Prevod od "ses dal" do Srpski


Kako koristiti "ses dal" u rečenicama:

Netušil jsem, že ses dal na náboženství.
Nisam znao da si postao vernik.
Myslím, že jsme spolu trhali hrášek, než ses dal k policajtům.
Mislim da smo zajedno brali grašak, pre nego što si uzeo pušku.
Proč ses dal k mý milovaný pěchotě?
Zašto si se prikljuèio mom korpusu?
Prej máš takovou kuráž, že ses dal naverbovat na smeťák.
Znaš, èuo sam da imaš jaja prevelika za smetlarska kola. Ali meni baš ne izgledaš nešto.
Poslyš, dám ti pár dní, aby ses dal dohromady.
Slušaj, dat æu ti par dana da doðeš k sebi.
Tak proč ses dal na něco tak blbýho jako drogy?
Zašto se onda glupiraš sa drogama?
Koukám, že ses dal na lehkou četbu.
Vidim da si si priuštio malo lakog štiva.
Pamatuješ ten první týden, jak jsem zjistil, že ses dal dohromady s mou přítelkyní a tvrdils, že jste oba nazí po peřinou, protože jste hráli s vodníma balonkama, a tak vám byla zima?
Sjecaš li se prve sedmice Kada sam te našao kako se fataš s mojom djevojkom, i ti si rekao da ste goli ispod pokrivaca zato što ste se igrali s vodenim balonima i bilo vam je hladno?
Když jsou funkční navrhuji, aby ses dal do pohybu jelikož se tvé životní funkce zhoršují.
Ako su ukljuèene predložio bih ti da kreneš jer ti se znakovi života pogoršavaju.
Potřebuješ nějaký čas, aby ses dal dohromady.
Mislim da ti samo treba vremena da se reorganizuješ.
Lásko, poslouchej, přejdu to, že ses dal na maso.
Dušo, slušaj me. Ako ne brineš da li jedeš meso.
To je hnusná banda kamarádů, se kterejma ses dal do spolku.
To je loša gomila prijatelja da se družiš s njima.
Myslím, jako tvůj právník vždy hledám hodiny, které bych si mohl naúčtovat, ale jako tvůj obchodní partner ti silně radím, aby ses dal dohromady.
Odvjetnik sam i tražim zaradu, ali kao tvoj poslovni partner... Savjetujem ti da se sabereš!
Potřebuješ nějaký čas, aby ses dal dohromady?
Treba ti neko vreme da se središ?
Překvapuje mě, že ses dal vůbec dohromady.
Iznenaðena sam što si još uvek svoj.
Jsi tady, aby ses dal dohromady se svou starou přítelkyní.
Došao si samo da bi se spetljao sa starom devojkom.
Nejlepší, cos udělal, je, že ses dal zavřít, takže jsi mě nevychovával.
Najbolje od svega je što si bio u zatvoru pa nisi morao ti da me vaspitavaš.
Sebastian, potřebuju, aby ses dal dohromady.
Sebastijane, moraš da se sabereš. Možeš li to da uradiš?
Neposlouchal jsi mě, když jsem ti říkal, aby ses dal dokupy?
Zar me nisi čuo kad sam ti rekao da se sabereš?
Tomuhle bych neříkal, že ses dal dokupy.
Ne bih nazvao ovo sređenim stvarima.
Podívej, nechci, aby ses dal zase dohromady s Jeanette.
Ne smiješ se pomiriti s Jeanette.
Něco jí navykládej, řekni jí, že ses praštil do hlavy, ale že už ses dal do kupy.
Reci joj priču, reci joj da si pao na glavu, ali ti si sada bolje. Reci joj da još uvijek volim.
Kdy bys mi řekl, že ses dal k Tragům?
Kad si mi planirao reæi da si se pridružio Tragsima?
Gun-su, vzpomínáš si, proč ses dal k policii?
Gun-su... Seti se kada si postao policajac?
Chtěla jsem říct, že jsi to možná potřeboval, aby ses dal zpátky dohromady se Sheilou.
Htela sam da kažem da ti je možda ovo trebalo da odlučiš da ponovo budeš sa Sheilom.
Snažím se, aby ses dal zase dohromady, Jeremy.
Pokušavam da ti pomognem da doðeš k sebi, Džeremi.
Jsem rád, že ses dal dohromady.
Drago mi je što si se izvukao.
Až se Thyra vdá, je možná čas, aby ses dal dohromady s Bridou.
Nakon što se Tira uda, možda je vreme da se oženiš s Bridom.
Tak co kdyby ses dal trochu dokupy sám, hmm?
Pa, možda samo želiš da skreneš pažnju na sebe malo?
Chtěl by aby ses dal ostřihat.
On ne bi hteo da se ošišaš.
0.39076495170593s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?